+ פנינה קידנסקי

פנינה (פרל) כפכפי (לבית קידנסקי)
1875-1959





בעיזבונו של ירוחם נמצאו מספר מכתבים שנשלחו אליו מאימו,  שהיא הסבתא שלי ושלך. פנינה כתבה את המכתבים באידיש ואנו מצרפים כאן את התרגום לעברית. לצערינו המכתבים לא מתוארכים, אבל המכתב הראשון נכתב לירוחם בזמן ששרת בצבא הבריטי, בטרם שלום אחיו התגייס. המכתב השני מתייחס לראש השנה העברי ולעובדה שגם ירוחם וגם שלום מגוייסים, "היינו בבריגדה היהודית." כלומר מדובר כנראה על סוף אוגוסט 1945.
איננו יודעים מתי נכתב המכתב השלישי, אך אנו יודעים כי סבתא פנינה אכן זכתה לראות שוב את בניה, שהרי היא האריכה חיים עד 1959.
לאלה מאיתנו שלא זכו להכיר את סבתא פנינה, מכתבים אלה נותנים לראשונה קשר ישיר של הזדהות, מעיין דרישת שלום, מעבר למחסום הזמן והשפה.
 
ירוחם בני הנאמן והיקר שלי,
קיבלתי את מכתבך המתוק והיקר ולשמחתי אין גבולות. את המילים הטובות המתוקות קראתי באהבה שאין לה שובע. מכתבך ילדי כל כך יקר לי ואני מתפללת לאל שיעזור לנו כבר שפניי יראו את בני שאני כל כך אוהבת, הבה נקווה שזה יהיה בקרוב ונתראה במהרה.
אני יכולה לכתוב לך ילדי שביקרתי את אסתרכ'ל הטובה שלך לפני שבוע, היא יקרה מאד ובת טובה, אני יכולה להגיד לך שגם אני אוהבת אותה ללא גבול עם כל לבי. היא בשבילי כמו בת, שתהיה בריאה, ואני יכולה לכתוב לך אהובי שאסתר האהובה נראת מצוין והיא מאד יפה!
על עצמי ילדי אני יכולה לכתוב לך שאני מזדקנת ומרב ימים לא נהיים צעירים, רק זקנים וחלשים יותר. הידיים לא רוצות לעבוד יותר, העיניים טרוטות וקשה לראות מה שאני כותבת. אני מקווה ילדי היקר שתסלח לי על הכתיבה הזו הייתי רוצה לכתוב לך יותר אבל קשה לי מאד, האצבעות מתעוותות ואני מוכרחה לסיים את כתיבת המכתב.
דרישת שלום לבבית מהאחים שלך וגיסותיך – הייה בריא וחזק ילדי וחזור במהרה אל האמא,
בוא במהרה מאמא המחכה לך,
מיינקינד
 
אלול התש"ה - אוגוסט 1945
 
הרבה שמחה ואושר לך אהובי הטוב והיקר, בני ירוחם,
סוף סוף אחרי זמן רב של ציפייה, יותר מחודש ימים, בעזרת השם לקראת השנה החדשה נתמזל מזלי, הגיע ביום ראשון מכתבך לידי ובו תמונתך היפה, ואני שמחה עד עומק נפשי, מתבוננת בצילום שלך ואני מאושרת ללא גבול ואני יכולה להגיד לך, ילדי שבחודש ימים של ציפייה עיניי דומעות מרב שמחה לקבל את תמונתך, המתנה הכי יפה שקיבלתי היום אני מתארת לעצמי, בני יקירי ירוחם כשאתה ואחיך שלום תשובו שניכם בבריאות טובה, תהא זו המתנה הכי הכי יפה, נו, ואני מבקשת מאד ממך ילדי השתדל להיות חזק, אכול טוב שתהיה בריא והיה שמח, והאלוהים הטוב ישלח לנו לשנה החדשה לכל עם ישראל, בתקוה ולכולם יקבלו מכל הטוב.
אני מבקשת ממך בני היקר עוד פעם, תחזיק מעמד שלא תאבד אמונה שיהיה טוב ותסיר דאגה מליבך.
אני מאד מבקשת ממך, בני היקר לכתוב לעיתים קרובות, אנא אל תדאג לי, יש לי הכל, לא חסר לי מאומה, רק אתה ואחיך שלום, היו בריאים וחזקים,
אני המסורה והנאמנה האמא שלך,
פנינה כפכפי
 
 
 
ירוחם בני הטוב והאהוב,
אני לא יכולה להבין מדוע עבר כל כך הרבה זמן ולא קיבלתי ממך תשובה למכתבי. יום אחרי יום חולף ואין מילה ממך. אני מחכה למכתבך היקר, מכתב שהוא כל כך יקר לי, מכתבך קדוש לי כל כך, מכתבך בשבילי הנחמה היחידה בחיי, אני יושבת בודדה ואין גבול לאושר שלי כשמגיע מכתבך היקר והנה חלף כבר כל כך הרבה זמן ותשובתך למכתבי טרם הגיעה. למרות זאת החלטתי לכתוב לך ומבקשת ממך להיות ילד טוב יקירי ולכתוב לי במהרה עד כמה שאפשר כי אבדה לי הסבלנות. עוד הייתי רוצה שהאל הטוב יעזור לנו ואזכה לראותך במו עיניי כל עוד אני בחיים בני היקר לי מכל בעולם, בני זכור את האמא שלך שלא יכולה לחיות בלעדיך, ובכן אני מבקשת שוב ושוב בני היקר פעם ועוד הפעם כתוב תשובה למכתב הזה...
הייה בריא ילדי והייה חזק שאזכה לראותך במהרה.
האמא שלך מעומק בלב,
פנינה כפכפי.
 







כפכפי פנינה (פרל) ז"ל
בת ירוחם
נולדה ב - 01/04/1874
נפטרה בי"ז בתמוז תשי"ט 23/07/1959
בת 85 בפטירתה
נקברה בבית העלמין קרית שאול
גוש: 10 אזור: 2 שורה: 9 מקום: 15

(בשנים האחרונות הוספו עוד ארבע שורות קברים מצד מערב)